?

Log in

No account? Create an account

Где купить мои книги

Обе книги на Lulu в электронной версии.
В мягкой обложке на Амазоне:







*********************************************************
Я буду рада, если вы присоединитесь к сообществу "Вверх!" : просто кликните Like .

Tags:

Я пишу главу книги о своем переходе из ИТ в логистику - и не закрываю Google Translate. И он не спасает! Потому что я стараюсь избегать узкоспециальных вопросов - глава о более общих моментах, которые могут заставить людей задуматься при любой смене отрасли, например, о стандартах и индивидуальных настройках, модели продаж или направлении инноваций. Так что термины - не беда. Но я не могу найти устоявшиеся переводы таких повседневных понятий как account manager, bid (в значение tender, а не предложения), white paper, и тому подобное. Я понимаю, что в современном русском регулярно используют кальки с английского, но уж очень мне режет язык слово "менеджер" и подобные англицизмы. Есть ли какие-то сайты или источники новояза с более-менее устоявшимися стандартами?


*
Мои книги доступны в электронных версиях на на Lulu .

Tags:

Я очень много лет откладывала ответ на этот вопрос, но после продажи компании у меня появилось много свободного времени. После весьма успешного "финансового выхода" в конце прошлого года после четырех лет преобразований в ИНТТРА я ушла "на волю" в конце февраля, и все это время занималась разными интересными проектами вроде организации хаккатона в области океанских перевозок в НЙ, консалтинга компаний в морском бизнесе по вопросам стратегии инноваций и работой с частными инвесторами над покупкой публично-торгуемой компании.
Все это оставляло немало свободных часов, между пилатес, гольфом и приведением в чувств кота с ампутированным хвостом (мы взяли бездомного кота в декабре, и за полгода он научился мяукать, урчать, сидеть в ногах на диване и смотреть с нами кино). Так что мы начали беседовать с одним из крупных российских издательств. Я уже могу почти точно, но еще неофициально пообещать, что Вверх! и Месяц появятся в аудио и в электронной форме на российских сайтах. А еще сказать, что ответ на вопрос заголовка постепенно смещается из "вряд ли" в может быть.
И чтобы для себя на него ответить я начну публиковать кусочки заметок в карьерной группе - так что если интересно, записывайтесь и возвращайтесь. Начнем мы с неочевидных особенностей работы в разных культурах, таких как отношение ко времени и понимания вертикали "начальник-подчиненный". И конечно, как всегда мне очень интересна реакция, как и пожелания, о чем бы вы хотели еще почитать.


П.С. Предваряя вопросы, скажу, что долгосрочного пенсионера из меня не вышло, и я собираюсь через несколько недель начать новую работу, но об этом в свое время.


*
Мои книги доступны в электронных версиях на на Lulu .

Вторая часть интервью

Вышла вторая часть интервью - о карьерном росте и советах директоров.Там какая-то проблема при обычной ссылке вставленной в пост - исправляла несколько раз, не тянет, не знаю их сайт или ЖЖ - так что даю просто линк внизу в прямом и безобразном виде.
https://www.corpfairtrade.com/special-report-how-to-rise-to-a-board-level-position-at-shipping-companies/
Рада сообщить, что сайт Lulu.com нашел способ настроить конвертер в ePUB для русского текста (я очень благодарна их тех-поддержке). Так что обе книги доступны на сайте в формате ePUB: http://www.lulu.com/spotlight/Innak

Tags:

О выборе времени

Много лет назад одна моя подчиненная рассказала, что учеба на юриста научила ее выбирать не только, что сказать, но и когда сказать. Мне тогда эта мысль запала в душу, потому что, если подумать, одно и то же, высказанное вслух, по-разному запоминается в зависимости от времени в беседе. Оказывается, за этим стоят куда более серьезные исследования. На днях прочитала очень интересную книжку, которой не могу не поделиться.
When: The Scientific Secrets of Perfect Timing


Она так и называется - "Когда" - и рассказывает (легко и популярно) о самых различных особенностях восприятия, связанных со временем. Например, любой родитель подростка знает, что люди не делятся на сов и жаворонков - они делятся на подростков-ультра-сов, скорее напоминающих вампиров по выбранному времени активности, и остальных людей. Равно как и многие молодые подчиненные пожилых начальников проклинают их любовь вставать с утра пораньше и назначать встречи в то время, когда организм еще не пропитался кофе. У этого есть объяснение: наши биоритмы меняются с возрастом, это процесс, регулируемый гормонами, и он вполне изучен статистически и биологически. И согласно проведенным экспериментам достаточно перенести утренние классы в старших школах с раннего на позднее утро, чтобы реально увеличился процент закончивших школу, повысилась успеваемость и подготовка к тестам, а заодно уменьшилось количество авто-аварий с подростками за рулем.
И это только одна глава. Книга еще много о чем рассказывает. Почему Хемингуэй переписывал последнюю фразу романа более 50 раз. Когда люди чаще всего меняют работу и в каком возрасте начинают бегать марафоны (хотите угадать? таких возрастов несколько....). Что затраты на свадьбу по статистике обратно пропорциональны продолжительности брака, и что кризис среднего возраста на самом деле не существует, но есть некоторая кривая ощущения счастья в зависимости от возраста. В общем, мне эта книга скрасила долгий перелет домой из Колорадо после недели лыж. Может, вам тоже понравится.
*
А тем временем "Вверх!" и "Месяц в небе" опять доступны в электронной версии.

Tags:

С тех пор, как Амазон снял русские книжки с Киндл, а права издательства в России истекли, многие жаловались, что хотели бы купить электронные версии книжек, но негде. Я рада поделиться новостью: "Вверх!" доступен в электронной версии (ePUB) , и "Месяц" тоже скоро будет добавлен.

Tags:

Прерываем наш интеллектуальный репортаж о книжках земным и прозаическим. Полтора месяца назад мы завели кота.

Так как кот должен быть похож на хозяев и заводиться сам, его не купили у роскошных заводчиков, а спасли со стройки. Без хвоста. Точнее, со стройки, где бы еще одну зиму он бы не пережил, его спасла группа добровольцев - вечная хвала и слава этим бескорыстным людям, и нашей подруге Яне, которая с ними работает - а к нам его привезли привитого и подлеченного, но очумевшего и с периодически кровоточащим обрубком хвоста. Где и как он потерял свое главное кошачье достоинство неизвестно, да и неважно.

Зверя назвали Кришной, потому как он знал лишь два состояния - сон и медитацию в углу.
Вначале муж проявлял мастерство работника скорой и перевязывал хвост, а потом, как положено парамедику, цикнул на меня, и я быстро нашла ветеринара. Так что хвостик у нас теперь как у зайчика, с аккуратной штопкой на конце, и примерно такого же размера.

Пару недель мы, как положено новым кото-владельцам, бегали по утрам по дому, чертыхаясь - где он мог сегодня спрятаться с пластиковым конусом на шее? К сожалению, дом у нас большой, так что поиски кота внесли большой вклад в поддержание физической формы. Конус сняли, но характер не улучшился, а уж когда унесли елку, так коту стало совсем хреново: приматы научились находить его под ворохом вещей в стенном шкафу, закрывать двери ванных и прачечной, и даже проверять утром мелкий зазор между ковром и кофейным столиком. Но кот недооценил, что стал моим основным проектом: мы уже умеем лежать части на коленях и спать с приматами на диване, грея ножки - базовая программа пройдена.
На шестой неделе мы обнаружили, что кот имеет голос. Когда он в гневе от прерванного сна в стенном шкафу вбежал в ванную, и обнаружил, что прятаться в джакузи мокро, а до окна высоко даже на его кенгуринных лапах, то на вопрос мужа "ну, и что ты собираешься делать?", Кришна наконец пробасил "мяу".
На седьмой неделе он совершил невероятное: вылизал при мне лапу. Несмотря на пару лет тяжелой жизни на стройке, кот у нас необыкновенно чистоплотен, но ест, пьет и лижется исключительно тайком, чтобы койоты не поймали в минуту слабости. На игрушки принципиально не реагирует, но все предложенные днем мыши исчезают ночью. Из закрытой комнаты с двумя предметами мебели. Где-то в другом измерении в нашем доме существует кладбище мышей. И самое печальная весть для кото-хозяев: он не ест тритсы. Никакие. Мы опробовали четыре вида.



И вот, собственно, о главном: вчера нам подарили японские тритсы которые он ест. Днем. При людях. С ложечки. Облизываясь и проявляя недетский интерес к жизни. Мы уже заказали трех видов. Так вот, я понимаю, что на фоне войн, болезней и политических баталий проблема тритсов для кота кажется маленькой и неприлично несущественной. От меня ждут рассказов о том, как автоматизировать мировую индустрию перевозок, монетизировать данные и вырасти из маркетолога в члены совета директоров. На крайней случай, что читать по дороге.

Но если вдруг вы так же озабочены подобной ерундой, как и мы - делюсь без зазрения совести:
Churu Chicken Recipe


Не зря я люблю Японию: они понимают котиков!

Tags: