July 11th, 2019

angel

(no subject)

Я пишу главу книги о своем переходе из ИТ в логистику - и не закрываю Google Translate. И он не спасает! Потому что я стараюсь избегать узкоспециальных вопросов - глава о более общих моментах, которые могут заставить людей задуматься при любой смене отрасли, например, о стандартах и индивидуальных настройках, модели продаж или направлении инноваций. Так что термины - не беда. Но я не могу найти устоявшиеся переводы таких повседневных понятий как account manager, bid (в значение tender, а не предложения), white paper, и тому подобное. Я понимаю, что в современном русском регулярно используют кальки с английского, но уж очень мне режет язык слово "менеджер" и подобные англицизмы. Есть ли какие-то сайты или источники новояза с более-менее устоявшимися стандартами?


*
Мои книги доступны в электронных версиях на на Lulu .