Inna (karial) wrote,
Inna
karial

Categories:

The rain in Spain stays mainly in the plain (с)

Пробегая двухмильный путь по девятому терминалу АА в аэропорту Джон-Кеннади от проверки до посадки я подсчитала, что это мой шестнадцатый аэропорт за последние три недели. Ничего негативного в таком образе жизни нет - равно как и необычного, многие мои коллеги в том же состоянии "up in the air" находятся. Особенно во время крупных запусков новых продуктов. А в нашей ситуации - первый квартал продаж в новом бизнесе для компании, причем сразу многомиллиардного и в ста с лишним странах - это только начало. Прошлую неделю я провела во Франции и Испании - выступала перед сотрудниками, встречалась с партнерами, с руководителями разных отделов нашего бизнеса, с заказчиками. Очень продуктивно и интересно, и, конечно, совсем не для ЖЖ. Юг Европы всегда приятен как минимум вкусной едой и хорошим кофе. С чем мне не повезло, правда, это с погодой. Дождь лил почти непрерывно.

DSC03738

Правда, и под дождем можно найти хороший ресторанчик в Монтпеллье, где готовят чуть-копченного лосося с салатом и нежные бараньи ребрышки. Ни в крепость, и к останкам акведука я в этот раз не ходила - ни времени не было, ни погода не располагала. Так что красочными фотографиями порадую как-нибудь в другой раз. Монтпеллье - это приятный маленький городок на юге Франции, со старой площадью, кафе на узких улочках и каруселью на главной площади. Напротив карусели несмотря на дождь веселились спортивные болельщики - причины нашей англо-немецко-русско-говорящей группе выяснить не удалось. Болельщиков - или город от болельщиков - охраняли четыре полицейские машины. К ним-то мы и обратились за помощью в поиске ресторана. Каждый из полицейских старательно нас выслушивал, серьезно просил минуточку, шел к следующей машине и вызывал коллегу, который "хорошо говорил по-английски". В конце-концов консилиум из шести представителей закона описал нам на пальцах путь к старейшему ресторану города, который оказался закрыт. Впрочем, во Франции трудно не найти хорошей еды - куда труднее перевести меню, но коллективным усилием воли мы с этой задачей справились, а я выучила зрительно название суппа по-французки...удивительно напоминает английское слово "яд".


DSC03735

И в Париже - тоже под дождем - мне удалось пересечься с одним из моих старых друзей, венгерским скульптором Яношем Калмаром. Янош получил там студию на полгода, мы не виделись лет пять, со времени его нью-йорской выставки. Конечно, для скульптора приехать на Ла Дефанс - это почти пытка, потому что бетон и уродливые формы этого места и у неодаренного артистически человека вызывают колики. А уж для художника по бронзе - это пытка, которую можно только ради старого друга выдержать. Но я была в состоянии маловменяемом. Утром встречи в Монтпеллье, потом перелет в Париж, где нас встречала машина и везла меня прямо на выступление - я буквально снимала пальто пробегая к сцене в зале на 200 человек, потом встречи с партнерами, встречи с рукводством нашего бизнеса во Франции....в общем, вселившись в отель к девяти вечера я была способна либо спать, либо пить красное вино. Я даже совершила поездку доехать до центра, но заблудилась в парижском метро как последняя блондинка. Извиняет меня то, что французы - это одна из немногих наций в мире, которые не просто не вешают надписей на английском в столице, они гордятся непониманием этого варварского языка. Я за последний месяц как раз прочитала целую серию книжек англичанина Стивена Кларка (" A year in merde", "In merde for love', "One more year in merde"), где он свои злоключения в Париже описывает. Так что пришлось мне искать поезд обратно на Дефанс, а Яношу страдать от бетонного уродства, но зато мы успели пообщаться до того, как он отбудет в родную Венгрию. И все это время в Париже продолжал лить дождь.

DSC03753

Потом был Мадрид. Утром испанцы пьют кофе в баре напротив офиса - такой старый, прокуренный бар с темными стенами и крепким кофе.
- Говорят, у нас скоро введут закон, что в барах нельзя курить, хотя как такое можно в Испании,
- А вот во Франции ввели,- говорит О. - и мы все выжили.
О. - во-первых, не курит, как спортсмен и скалолаз, а во-вторых, вообще обладает уникальным даром выживания. Несколько лет назад он с друзьями поехал в горы на границе России и Монголии. На регистрацию в Москве они решили времени не тратить - потому что "там бюрократия хуже, чем во Франции, день потерять можно" - и тут же напоролись на милиционера, забравшего у них паспорт и нагло потребовавшего 200 долларов с носа. О. сказал "а, оставьте паспорт себе". Потому что несмотря на французскую бюрократию у него был запасной паспорт в багаже. С прифигевшим от такого российским ментом они сговорились на 50 с группы. В том, что О. может сговориться с ментом я совершенно не сомневаюсь, судя по тому, насколько он ухитрился за последний месяц сдвинуть с мертвой точки бельгийцев, успокоить испанцев, сфокусировать французов - все на благо любимого системного софта. Мне вообще очень повезло с сотрудниками. К слову сказать, до Монголии О. тоже добрался - правда, как выяснилось, когда в путеводителе написано "открыты только два пропускных пункта" это означает "остальные закрыты точно". Так что границу они преодолевали в газике какого-то пограничного чина Монголии все за ту же твердую валюту. Но лучше гор могут быть только горы.

DSC03747

К моей огромной радости вечер пятницы оказался ясным, а в расписании прорезалось несколько свободных часов. Доехать до центра, попить вина в баре "Музей ветчины", увешанном целыми "ногами" традиционного испанского "хамон'а" и поесть сивичи в баре матадора на главной площади.

DSC03743

DSC03741

Бар увешан фотографиями быков, сложивших головы в неравной борьбе с его хозяином. Ровно как и чучелами этих самых голов, и фотографиями хозяина и его боевых коллег на арене - в полном боевом облачении, от зеленых чулков до красного плаща.

DSC03751

DSC03750
Когда приезжаешь в город первый раз, хочется везде успеть - и в Прадо, и во дворец. Но в городах знакомых приятно просто гулять, пить в кафе, бродить по магазинам и никуда не спешить, кроме ночных конференц-коллов. Магазины в центре Мадрида работают до девяти вечера, от чего моя "внутренняя блондинка" пришла в восторг и обогатила багаж пригоршней, кремов, кофточек и упаковками "чоризо" для голодающего дома мужа.

На площади сидит "всадник без головы" . Голова у него есть - она лежит у него на коленях. Желающие могут пофотографироваться с ним или еще с десятком подобных персонажей по всему старом городу. От палача с ящиком, из которого торчат целых три живые, говорящие по-испански головы, до микки-мауса. Рецессия сильно задела Испанию, имеющую относительно мало крупной промышленности. Зато имевшую немало экономических проблем еще со времен вступления в ЕС. Безработица высока, правительство собирается опять поднимать налоги, чтобы платить больше пособий, каждый зарабатывает как может.
DSC03737

Вылет Дельты из Мадрида напоминает эвакуацию. Сорок минут на проверку, еще час на проверку перед американскими рейсами, тройное ручное общупывание и детальное перерывание ручной клади. Так как багаж я Дельте сдам под страхом смертной казни, то перебор всех моих блузочек и косметичек занял у идальго минут двадцать - а уж когда он дошел до проводов ко всем имеющимся электроприборам....Всю мою неделю пребывания в южной Европе наше турагенство, Америкен Экспресс бомбардировало меня емейлами и предупреждениями о неспокойной ситуации в Испании по причине активизировавшихся басков. Судя по тому, как аккуратно была изъята из моего багажа завалявшаяся в кармане плаща зубочистка, Америка может спать спокойно - баски до нее не доберутся, а если и доберутся, то полностью обезвреженные и подавленные тотальным обыском.

DSC03748

Совсем не оголодавший муж покормил меня вкусным мясом. И пожаловался, что в этот раз я как-то очень ненадолго домой прилетела. И кот, похоже, тоже так считает - хотя, подозреваю, мяса ему в мое отсутствие перепадает куда больше. Так что бреду я по шестнадцатому за месяц аэропорту и мечтаю, что из Лас-Вегаса, пережив все интервью и выступления, я приеду домой на целых 11 дней. Включая аж две пары выходных.

DSC03755
Subscribe

  • продолжая тему бобслея

    Помните, я недавно рассказывала, что CEVA спонсирует американскую федерацию бобслея и перевозит их оборудование? Так вот, команде Ямайки…

  • Business As Usual

    Продолжая читать "Shopping, Seduction & Mr.Selfridge" - книгу Линди Вудхед о биографии Гарри Гордона Селфриджа и истории розничной торговли в Америке…

  • Новая инициатива Zappos: корпорация без должностей

    Тем, кто так и не привык к сложностям матричной организации, предстоит новое потрясение. Американская компания Zappos, продающая одежду и обувь…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

  • продолжая тему бобслея

    Помните, я недавно рассказывала, что CEVA спонсирует американскую федерацию бобслея и перевозит их оборудование? Так вот, команде Ямайки…

  • Business As Usual

    Продолжая читать "Shopping, Seduction & Mr.Selfridge" - книгу Линди Вудхед о биографии Гарри Гордона Селфриджа и истории розничной торговли в Америке…

  • Новая инициатива Zappos: корпорация без должностей

    Тем, кто так и не привык к сложностям матричной организации, предстоит новое потрясение. Американская компания Zappos, продающая одежду и обувь…