Inna (karial) wrote,
Inna
karial

прием у мэра и другие чудеса Белоруссии

Наши американские друзья с трепетом относятся к семейной истории - ищут документы в архивах, восстанавливают детали генеалогического древа. У обоих семьи бежали в Штаты во времена погромов и войн начала века несколько поколений назад из Белоруссии и Украины, так что когда у них случайно образовалась поездка в Польшу, вопросов не было - надо заехать в Гродно и пару мелких белорусских местечек вокруг. Ехать они при этом решили поездом, русский знают в пределах десятка фраз, но к бюджетным путешествиям вдали от протоптанных дорожек привычны - и по Японии ездили, и в Польше в хостелах ночевали - не впервой. Нашли через форум переводчицу с машиной, связались через нас с чудесными знакомыми, которые не только на вопросы ответили, но и помогли выписки из архивов запросить.
Так что все у них получилось. Вернулись домой окрыленные, в восторге от добрых и интеллигентных людей, которые на каждом шагу помогали, от радушия, от того, что нашли дом, где жила до отъезда бабушка жены.... Правда, привезли несколько забавных историй. Тот самый случай, что вроде знакомые с детства реалии, но казалось, далеко в прошлом оставшиеся. А с другой стороны, понимаешь, насколько странно они с американской точки зрения выглядят. Так что чисто зарисовка - о разнице образа жизни и культур

Отсутствие горячей воды в гостинице их не очень смутило - хотя и не совсем поняли, как это так, чтобы вдруг горячую воду на целый месяц в отеле отключали? И когда у них вдруг исчезла часть вещей, что обнаружили уже вернувшись в Польшу, стали слать емейлы в гостиницу. Действительно, с третьего емейла им ответили, что и брюки, и юбка нашлись, дескать, горничная взяла их постирать. И даже согласились прислать почтой - overnight. Когда через неделю вещи не пришли, и пора было уезжать в Штаты, позвонили еще раз. В гостинице сказали:
- Нам нужно 4 дня, чтобы отправить вещи overnight. - Удивились, но согласились. Самое странное не это, а то, что спустя 5 недель и 25 долларов оплаты вещи по почте пришли, правда в таком состоянии, что их пришлось тут же отправить в химчистку.

Переезд через границу обратно в Польшу восприняли стоически. Муж пытался сфотографировать из окна поезда станционный домик. К нему подошел пограничник, долго на него кричал по-русски, показывая на фотоаппарат. Наш приятель не понял, почему нельзя, но показал, что стирает фотографии. Пограничник забрал камеру, убедился, что снимки действительно стерты, а дальше - самое удивительное - еще полчаса кричал на них по-русски.
Перед переездом границы пограничники не просто обыскивали купе - они отрывали подушки сидений и снимали панели стен. Наши друзья сказали, что поняли, почему по этому маршруту ходит такой древний, раздолбанный поезд - другой жалко было бы. После этих нервным потрясений жена отправилась в туалет и застала двух проводников, активно выгребающих блоки сигарет из тайника за панелью над туалетом. На всякий случай она благоразумно решила, что этого не видела, и вернулась в купе.

Но лучшая история произошла в небольшом городке, куда привели их тропы исследования семейной истории. Переводчица предупредила, что с ним хочет встретиться мэр городка. Они не стали спрашивать, как он узнал об их весьма частном визите - видимо, полагали они, переводчице положено где-то там их как иностранцев регистрировать. Но сам факт встречи с мэром был очень приятен, видимо, не часто приезжают к нему потомки бывших жителей их Америки три поколения спустя. Они уже готовились рассказать семейную историю, показать фотографии и чуть ли не побратать городок с их собственным городком к северу от Нью-Йорка.
Мэр затребовал их паспорта, и как полицай в русских фильмах устроил паре часовой допрос с пристрастием через переводчика о цели их визита - без улыбки и гостеприимства, всячески подвергая сомнению дурацкую версию двух явных шпионов о якобы поиске каких-то непонятных корней.

Впрочем, они все равно были счастливы, без конца рассказывают о походах в гости и новообретенном умении пить, а не тянуть самогон, и о гостеприимстве обычных людей, не отягощенных должностями и печатями, встретившихся на их пути. И о старом еврейском кладбище в лесу - все вокруг заросло, после того, как деревня была разрушена немцами, часть плит использована для дорожек, а студенты американского университета Дартмут приезжают раз в два года чинить ограды и по возможности, переписывать надписи для архивов. И собираются съездить еще раз через год....
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 73 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →