?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

[sticky post] Где купить мои книги

Обе книги на Lulu и на Литрес в электронной версии.
В мягкой обложке на Амазоне:







*********************************************************
Я буду рада, если вы присоединитесь к сообществу "Вверх!" : просто кликните Like .

Tags:

НОВОСТЬ! НОВОСТЬ! НОВОСТЬ!

Обе книги «Вверх!» и «Месяц в небе» переизданы АСТ в электронном виде и появились на Литрес . Я знаю, что большинство посетителей страницы их читало, но я буду очень благодарна за расшаривание и за отзывы на lites.ru, а то там только очень старые со времен первого издания почти десять лет назад.

https://pda.litres.ru/inna-kuznecova/

Tags:

(Еще кусочек из новой книжки - скоро уберу в https://karial.livejournal.com/152727.html карьерную группу )
*
Планируя любой новый продукт или услугу, мы обязательно задаем себе вопрос, в какой мере мы готовы изменять его для нужд отдельных заказчиков. На одном конце спектра находится идеальный, абсолютно стандартизированный вариант – «мы можете выбрать любой цвет, если только он черный». Именно как решал эту проблему Форд для своих первых автомобилей. Если количество потенциальных клиентов огромно, практически неограниченно, и большинство согласно использовать одну и ту же версию, то это идеальный вариант. Он позволяет минимизировать ваши собственные затраты - никаких изменений в производстве (включая кодирование), дальнейшем поддержании версий, системе поставок расходных материалов (если они есть), маркетинге и контрактах. А пределы роста не ограничены ничем, кроме размеров рынка и конкурентоспособности. На рынке программных продуктов как сервиса (SaaS – software as a service) именно к такому варианту и стремятся, часто отказываясь от договора, если он требует изменений. Разработка и поддержание различных версий не окупается, если только они не являются своего рода стандартом для значительного количества заказчиков.
К сожалению, в реальной жизни, идеал достижим редко, особенно в так называемой области B2B – business to business – продажах продуктов и услуг корпоративным заказчикам. Прежде всего, такой рынок, как правило, намного больше консолидирован и состоит из небольшого количества «китов» - крупных потенциальных клиентов, практически, определяющих первоначальную судьбу продукта – и «длинного хвоста» заказчиков меньшего размера с малой покупательной способностью. А во-вторых, нередко, их бизнес имеет достаточно уникальные требования, не удовлетворив которые, невозможно заключить сделку, потому что решение не «впишется» в их процессы, ИТ системы или производство, менять которые, в силу размера, долго и дорого. Поэтому большинство компаний производителей стараются контролировать количество модификаций, но не могут избежать их вовсе.
Именно так обстояли дела в работе с крупными клиентами ИБМ до моего перехода в логистику. Несмотря на то, что сами по себе продукты были стандартны, порой, мы могли внести небольшие изменения в настройки за счет платного сервиса для крупных клиентов или помочь с интеграцией системы. И конечно, для совсем крупных заказчиков за сотни миллионов долларов в год мы готовы были значительно увеличить набор изменений, если только они были финансово обоснованы.
Большинство известных мне софтверных компаний более мелкого размера, пусть редко и неохотно, все-таки идет на создание особой версии для очень крупного клиента. С другой стороны, многие из них, терпящие замедление роста, часто сталкиваются с проблемой высоких расходов вызванных таким решение в прошлом. В области разворота бизнеса пересмотр подобных решений становится одной из вынужденных мер по выводу компании из кризиса.
Перейдя в логистику, я была прежде всего поражена разнообразию контрактов и договоров. Переговоры идут по каждому мелкому пункту, все проекты отличаются друг от друга, даже если работа относительно стандартна – перевезти 40-футовый контейнер из точки А в точку Б. Во-первых, изменить нечто в процессе для одного заказчика практически всегда реально, и эти вариации не затрагивают остальной бизнес. Каждый сервисный проект относительно индивидуален. Если клиенту необходимо использовать определенную складскую систему, интегрированную с его управлением инвентаризации, или предоставлять отчеты по выработке углекислого газа и влияния на экологию, или использовать уникальную упаковку, это легко отразить в цене услуги, не повлияв на работу с остальными заказчиками или будущие затраты. В бизнес сервиса большинство изменений протокола или контракта относительно дешевы по сравнению с производством продуктов или кодированием программного обеспечения. Но главное, такая индивидуальная «настройка» дает возможность превратить абсолютно неприбыльную сделку в более-менее приемлемую за счет изменения условий – продления срока на несколько месяцев, введение незначительных платежей за документооборот или открытие счета или еще что-то, что не ставилось в контракт раньше. Подобные дополнительные услуги имеют более высокую прибыльность, так как реально не прибавляют высоких затрат на труд. При этом основную работу – перевозку – можно оказывать по достаточно низкой цене: заказчик часто выбирает поставщиков именно по основным тарифам, не обращая внимания на дополнительные услуги и порой готов отложить следующий тендер на несколько месяцев, чтобы получить более низкую цену.
Работа в логистике подняла мое умение проектировать и вести переговоры по коммерческому контракту на новую высоту. Уже позже, вернувшись в ИТ, я улучшила условия многих наших долгосрочных контрактов несмотря на предоставление заказчикам больших скидок – просто за счет более долгих сроков и комбинирования продуктов в одном контракте.
Эти же закономерности – гораздо меньшая степень стандартизации, гибкость в условиях, меньшая прибыльность характерны для большинства сервисных индустрий, за исключением разве что тех, где присутствует очень редкое ноу-хау. Большинство достаточно стандартных услуг представляют собой, условно говоря, перепродажу часов труда с наценкой, дифференцировать себя в этом случае сложнее, чем при продаже продуктов, требующих долгой разработки и защищенных патентами. А потому конкуренция быстро смешается в область цены и возможности максимально настроить услугу под специфические условия заказчика.
*
Две первые книги в электронной версии - на Lulu.com
http://www.lulu.com/spotlight/Innak

Tags:

Я пишу главу книги о своем переходе из ИТ в логистику - и не закрываю Google Translate. И он не спасает! Потому что я стараюсь избегать узкоспециальных вопросов - глава о более общих моментах, которые могут заставить людей задуматься при любой смене отрасли, например, о стандартах и индивидуальных настройках, модели продаж или направлении инноваций. Так что термины - не беда. Но я не могу найти устоявшиеся переводы таких повседневных понятий как account manager, bid (в значение tender, а не предложения), white paper, и тому подобное. Я понимаю, что в современном русском регулярно используют кальки с английского, но уж очень мне режет язык слово "менеджер" и подобные англицизмы. Есть ли какие-то сайты или источники новояза с более-менее устоявшимися стандартами?


*
Мои книги доступны в электронных версиях на на Lulu .

Tags:

Я очень много лет откладывала ответ на этот вопрос, но после продажи компании у меня появилось много свободного времени. После весьма успешного "финансового выхода" в конце прошлого года после четырех лет преобразований в ИНТТРА я ушла "на волю" в конце февраля, и все это время занималась разными интересными проектами вроде организации хаккатона в области океанских перевозок в НЙ, консалтинга компаний в морском бизнесе по вопросам стратегии инноваций и работой с частными инвесторами над покупкой публично-торгуемой компании.
Все это оставляло немало свободных часов, между пилатес, гольфом и приведением в чувств кота с ампутированным хвостом (мы взяли бездомного кота в декабре, и за полгода он научился мяукать, урчать, сидеть в ногах на диване и смотреть с нами кино). Так что мы начали беседовать с одним из крупных российских издательств. Я уже могу почти точно, но еще неофициально пообещать, что Вверх! и Месяц появятся в аудио и в электронной форме на российских сайтах. А еще сказать, что ответ на вопрос заголовка постепенно смещается из "вряд ли" в может быть.
И чтобы для себя на него ответить я начну публиковать кусочки заметок в карьерной группе - так что если интересно, записывайтесь и возвращайтесь. Начнем мы с неочевидных особенностей работы в разных культурах, таких как отношение ко времени и понимания вертикали "начальник-подчиненный". И конечно, как всегда мне очень интересна реакция, как и пожелания, о чем бы вы хотели еще почитать.


П.С. Предваряя вопросы, скажу, что долгосрочного пенсионера из меня не вышло, и я собираюсь через несколько недель начать новую работу, но об этом в свое время.


*
Мои книги доступны в электронных версиях на на Lulu .
Рада сообщить, что сайт Lulu.com нашел способ настроить конвертер в ePUB для русского текста (я очень благодарна их тех-поддержке). Так что обе книги доступны на сайте в формате ePUB: http://www.lulu.com/spotlight/Innak

Tags:

О выборе времени

Много лет назад одна моя подчиненная рассказала, что учеба на юриста научила ее выбирать не только, что сказать, но и когда сказать. Мне тогда эта мысль запала в душу, потому что, если подумать, одно и то же, высказанное вслух, по-разному запоминается в зависимости от времени в беседе. Оказывается, за этим стоят куда более серьезные исследования. На днях прочитала очень интересную книжку, которой не могу не поделиться.
When: The Scientific Secrets of Perfect Timing


Она так и называется - "Когда" - и рассказывает (легко и популярно) о самых различных особенностях восприятия, связанных со временем. Например, любой родитель подростка знает, что люди не делятся на сов и жаворонков - они делятся на подростков-ультра-сов, скорее напоминающих вампиров по выбранному времени активности, и остальных людей. Равно как и многие молодые подчиненные пожилых начальников проклинают их любовь вставать с утра пораньше и назначать встречи в то время, когда организм еще не пропитался кофе. У этого есть объяснение: наши биоритмы меняются с возрастом, это процесс, регулируемый гормонами, и он вполне изучен статистически и биологически. И согласно проведенным экспериментам достаточно перенести утренние классы в старших школах с раннего на позднее утро, чтобы реально увеличился процент закончивших школу, повысилась успеваемость и подготовка к тестам, а заодно уменьшилось количество авто-аварий с подростками за рулем.
И это только одна глава. Книга еще много о чем рассказывает. Почему Хемингуэй переписывал последнюю фразу романа более 50 раз. Когда люди чаще всего меняют работу и в каком возрасте начинают бегать марафоны (хотите угадать? таких возрастов несколько....). Что затраты на свадьбу по статистике обратно пропорциональны продолжительности брака, и что кризис среднего возраста на самом деле не существует, но есть некоторая кривая ощущения счастья в зависимости от возраста. В общем, мне эта книга скрасила долгий перелет домой из Колорадо после недели лыж. Может, вам тоже понравится.
*
А тем временем "Вверх!" и "Месяц в небе" опять доступны в электронной версии.

Tags:

С тех пор, как Амазон снял русские книжки с Киндл, а права издательства в России истекли, многие жаловались, что хотели бы купить электронные версии книжек, но негде. Я рада поделиться новостью: "Вверх!" доступен в электронной версии (ePUB) , и "Месяц" тоже скоро будет добавлен.

Tags:

Сеть Элис

The Alice Network: A Novel


Эта чудесная книжка сгладила мой полет в Чикаго с задержанными рейсами и бесконечным зимним вечером. Первая мировая война. Ева завербована в английскую разведку и послана в оккупированный немцами голодный Лилль, где она становится частью необыкновенной шпионской сети под руководством Луизы де Бетинье, она же Элис, она же Лилия, она же десяток женских персонажей, позволяющей ей незаметно проникать через кордон и передавать данные, собранные ее подопечными - официантами, клерками, продавцами на занятой немцами французской территории. Это лишь одна из линий романа. Сеть Элис - многоплановая книга о том, как люди возвращаются к жизни после немыслимых трагедий, как находят волю взять контроль над своей жизнью, как находят силы жить. Она написана на основе реальных событий и персонажей с тонким знанием человеческой психологии. Книга о выживании, о любви, о поиске, о мести и выстраивании жизни заново, когда, казалось бы, она утратила смысл.

Tags: